ロシア語対応・管理・更新 総合サポート
●日本語でロシアビジネス
ロシアに公開したWEBサイトは活用されなければ意味を持ちません。
費用対効果が非常に大きいのがWEBサイトの活用ですが、
自社でのロシア語翻訳者の雇用、都度時間を掛けて高額な通訳者に依頼していては
費用と時間のメリットが無くなってしまいます。通訳者のスキルにも気をつけなければなりません。
ロシアビジネスのノウハウを持ったCONSULTANT.RU,LLCが、
スピーディで正確な応対・報告・翻訳サービスを提供します。
ご契約時に事前に許可をいただき、各種問い合わせ受付の受信先に弊社を加えていただければ
リアルタイムで情報を入手し、スピーディーな対応が可能となります。
WEB対応はスピードが生命線と言えます。
| ロシア語対応・管理・更新 総合サポート | ||||
| プラン | サポート内容 | 詳 細 | 頻 度 | 月 額 |
| プランC |
問い合わせ E-mail対応 |
受信メールの翻訳・報告 送信メールの翻訳・代理送信 |
週2本程度 | ¥40,000 |
| インフォメーション更新 | お知らせ・ニュースの翻訳更新 | 週1本程度 | ||
| カタログ情報更新 | 事業案内、製品情報の更新 | 大量の場合相談 | ||
| 掲示板管理 | 掲示板内容の翻訳 | 大量の場合相談 | ||
| アクセス状況報告 | アクセス統計データの提供 | 毎月 | ||
| プランB |
問い合わせ E-mail対応 |
受信メールの翻訳・報告 送信メールの翻訳・代理送信 |
日1本程度 | ¥90,000 |
| インフォメーション更新 |
お知らせ・ニュースの翻訳更新 ニュースコンテンツ提供(共有) |
毎週 | ||
| カタログ情報更新 | 事業案内、製品情報の更新 | 大量の場合相談 | ||
| 掲示板管理 |
掲示板内容の翻訳 新規スレッド立ち上げ |
週1本程度 | ||
| ブログ更新 | ブログ記事の翻訳と更新 |
週1本 A4×1 |
||
| アクセス状況報告 | アクセス統計データの提供 | 毎月 | ||
| プランA |
問い合わせ E-mail対応 |
受信メールの翻訳・報告 送信メールの翻訳・代理送信 |
随時 | ¥190,000~ |
| Skype、電話対応 | 代理通話 | 受信随時 | ||
| インフォメーション更新 |
お知らせ・ニュースの翻訳更新 ニュースコンテンツ提供(共有) |
週2本 | ||
| カタログ情報更新 | 事業案内、製品情報の更新 | 大量の場合相談 | ||
| 掲示板管理 |
掲示板内容の翻訳 新規スレッド立ち上げ |
随時 | ||
| ブログ更新 |
ブログ記事の翻訳と更新 コンテンツの提供(共有) |
週2本 | ||
|
Q&A更新 用語辞典更新 |
情報の随時追加 | 随時 | ||
| アクセス状況報告 | アクセス統計データの提供 | 毎週 | ||
■E-mail、問い合わせ対応サポート
・WEBサイトを閲覧したロシアからの問い合わせ
→日本語に翻訳してクライアントにお知らせ
=直翻訳だけではなく、要点を押さえた的確な翻訳をいたします
・問い合わせに対する回答
→ロシア語に翻訳してロシアへ送信
=クライアントからの返信原稿をロシア人に理解できやすい表現に推敲いたします
■インフォメーション更新サポート
・クライアントからいただいた原稿を適切な翻訳ですぐにアップロードします
更新が全くないサイトは、ロシア側からの信頼度は低くなります。
適度な情報更新頻度で情報発信を行ってください。
■ブログ更新サポート
・ブログの更新は、情報発信の意味合いも重要ですがSEO対策でも非常に効果的です。
ブログシステムを利用した情報の更新を考慮しましょう。
■掲示板管理サポート
・掲示板の投稿翻訳・管理を代行いたします。



